< Zaburi 146 >
1 Pak ne Jehova Nyasaye! Yaye chunya, pak Jehova Nyasaye.
Praise Yahweh. Praise Yahweh, my soul.
2 Abiro pako Jehova Nyasaye e ngimana duto; abiro wero wende pak ne Nyasacha kinde duto ma angima.
I give praise to Yahweh with all my life; I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Kik iket genoni kuom ruodhi mag piny, kata kuom dhano matho ma ok nyal waro ngʼato,
Do not put your trust in princes or in mankind, in whom there is no salvation.
4 nikech ka chunygi ochot to gidok e lowo; kendo chiengʼono chenrogi ogik gikanyono.
When a person's life's breath stops, he returns to the ground; on that day his plans end.
5 Ogwedh ngʼat ma konyruokne en Nyasach Jakobo, ngʼat ma genone ni kuom Jehova Nyasaye ma Nyasache.
Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh his God.
6 En jachwech mar polo gi piny, gi nam kod gik moko duto manie igi, osiko ka en ja-adiera nyaka chiengʼ.
Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them; he observes trustworthiness forever.
7 Ochwako ngʼat misando kendo ochiwo chiemo ne joma odenyo. Jehova Nyasaye gonyo joma otwe mi gibed thuolo,
He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners;
8 kendo Jehova Nyasaye miyo muofni neno. Jehova Nyasaye miyo joma piny otaro aa malo, kendo ohero joma kare.
Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous people.
9 Jehova Nyasaye rito jadak kendo okonyo nyathi kich gi dhako ma chwore otho, to yore mag ngʼama timbene richo to orocho.
Yahweh protects the foreigners in the land; he lifts up the fatherless and widow, but he opposes the wicked.
10 Jehova Nyasaye olocho nyaka chiengʼ yaye Sayun, Nyasachi olocho nyaka tienge duto mabiro. Pakuru Jehova Nyasaye!
Yahweh will reign forever, your God, Zion, for all generations. Praise Yahweh.