< Zaburi 143 >

1 Zaburi mar Daudi. Winj lamona, yaye Jehova Nyasaye, chik iti ne ywakna mar kech; bi mondo ikonya nikech in ja-adiera kendo itimo maber.
A Psalm of David. Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
2 Kik imi jatichni yud kum nimar onge kata ngʼato achiel matimo maber e nyimi.
And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
3 Jasigu lawa matek, oserodha piny nyaka e lowo; ochuna ni nyaka adag kama otimo mudho mana ka joma notho chon gi lala.
For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
4 Omiyo chunya chandore e iya, ee, chunya obwok.
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 Aparo higni machon mosekalo; aketo pacha mos kuom tijeni duto, kendo ageno gik ma lweti osetimo.
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
6 Ayaroni lwetena; chunya gombi mana kaka lowo motwo gombo koth. (Sela)
I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. (Selah)
7 Dwoka piyo, yaye Jehova Nyasaye, nimar chunya ool. Kik ipandna wangʼi nono to dipoka achalo gi joma ridore e bur matut.
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
8 Mi mondo okinyi oromna gi herani ma ok rem, nimar aketo genona kuomi. Nyisa yo monego alu nimar aketo chunya duto kuomi.
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
9 Resa e lwet wasika, yaye Jehova Nyasaye, nimar in e jaritna.
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
10 Puonja timo dwaroni, nimar in e Nyasacha; mi mondo Roho mari maber, otelna e yo mopie.
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
11 Yaye Jehova Nyasaye, kony ngimana nikech nyingi iwuon; gola oko e chandruok nikech timni maber.
Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
12 Mi wasika olingʼ thi, nikech herani ma ok rem; tiek joma kedo koda duto nimar an jatichni.
And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.

< Zaburi 143 >