< Zaburi 137 >

1 E bath aore mag Babulon ne wabet piny kendo ne waywak kane waparo Sayun.
על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בזכרנו את ציון׃
2 Ne wangʼawo thumbewa ewi omburi mane ni kanyo,
על ערבים בתוכה תלינו כנרותינו׃
3 nimar joma ne omakowa nokwayowa wende kane wan kanyo, joma nesandowa nochunowa ni wawernegi wende mor; negiwachonwa niya, “Wernwauru achiel kuom wende Sayun!”
כי שם שאלונו שובינו דברי שיר ותוללינו שמחה שירו לנו משיר ציון׃
4 Ere kaka wanyalo wero wende Jehova Nyasaye kapod wan e piny ma wendo?
איך נשיר את שיר יהוה על אדמת נכר׃
5 Ka dipo ni wiya owil kodi, yaye Jerusalem, to mad lweta ma korachwich wiye wil gi tichne.
אם אשכחך ירושלם תשכח ימיני׃
6 Mad lewa moki e danda ka dipo ni ok apari, ka dipo ni ok aketo chunya kuomi, yaye Jerusalem, morna maduongʼ mogik.
תדבק לשוני לחכי אם לא אזכרכי אם לא אעלה את ירושלם על ראש שמחתי׃
7 Parie gima ne jo-Edom otimo, yaye Jehova Nyasaye, parie gima negitimo chiengʼ mane Jerusalem opodho. Ne gikok matek niya, “Mukeuru ogoye piny. Mukeuru ogore piny gi mise mare duto!”
זכר יהוה לבני אדום את יום ירושלם האמרים ערו ערו עד היסוד בה׃
8 Yaye nyar Babulon, in mochanni kethruok, ngʼama nochuli kuom gima isetimonwa en jahawi,
בת בבל השדודה אשרי שישלם לך את גמולך שגמלת לנו׃
9 ngʼat manomak nyithindi mayom mi gogi piny e lwendni en jahawi.
אשרי שיאחז ונפץ את עלליך אל הסלע׃

< Zaburi 137 >