< Zaburi 136 >
1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 Ne en kendo matimo honni madongo,
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 Jal mane oloso polo gi riekone,
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 Jal mane oyaro piny ewi pige,
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 Jal mane oloso rameny madongo dongo,
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 ne En mane otelo ne joge e thim,
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 kendo mane onego ruodhi maroteke;
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Kaka girkeni ne Israel jatichne;
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 machiwo chiemo ne chwech duto,
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Gouru erokamano ne Nyasach polo,
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.