< Zaburi 136 >

1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Ne en kendo matimo honni madongo,
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Jal mane oloso polo gi riekone,
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Jal mane oyaro piny ewi pige,
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Jal mane oloso rameny madongo dongo,
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 ne En mane otelo ne joge e thim,
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 kendo mane onego ruodhi maroteke;
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 gi Og ruodh Bashan,
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 Kaka girkeni ne Israel jatichne;
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 machiwo chiemo ne chwech duto,
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Gouru erokamano ne Nyasach polo,
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり

< Zaburi 136 >