< Zaburi 136 >
1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 Ne en kendo matimo honni madongo,
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 Jal mane oloso polo gi riekone,
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 Jal mane oyaro piny ewi pige,
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 Jal mane oloso rameny madongo dongo,
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 ne En mane otelo ne joge e thim,
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 kendo mane onego ruodhi maroteke;
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 Kaka girkeni ne Israel jatichne;
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 machiwo chiemo ne chwech duto,
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Gouru erokamano ne Nyasach polo,
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!