< Zaburi 136 >

1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
Give thanks to the LORD, for He is good.
2 Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
Give thanks to the God of gods.
3 Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
Give thanks to the Lord of lords.
4 Ne en kendo matimo honni madongo,
He alone does great wonders.
5 Jal mane oloso polo gi riekone,
By His insight He made the heavens.
6 Jal mane oyaro piny ewi pige,
He spread out the earth upon the waters.
7 Jal mane oloso rameny madongo dongo,
He made the great lights—
8 Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
the sun to rule the day,
9 kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
the moon and stars to govern the night.
10 ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
He struck down the firstborn of Egypt
11 kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
and brought Israel out from among them
12 nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
with a mighty hand and an outstretched arm.
13 ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
He divided the Red Sea in two
14 mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
and led Israel through the midst,
15 to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
16 ne En mane otelo ne joge e thim,
He led His people through the wilderness.
17 ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
He struck down great kings
18 kendo mane onego ruodhi maroteke;
and slaughtered mighty kings—
19 Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
Sihon king of the Amorites
20 gi Og ruodh Bashan,
and Og king of Bashan—
21 mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
and He gave their land as an inheritance,
22 Kaka girkeni ne Israel jatichne;
a heritage to His servant Israel.
23 ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
He remembered us in our low estate
24 kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
and freed us from our enemies.
25 machiwo chiemo ne chwech duto,
He gives food to every creature.
26 Gouru erokamano ne Nyasach polo,
Give thanks to the God of heaven!

< Zaburi 136 >