< Zaburi 136 >

1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
Allahların Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
3 Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
Hökmranların Hökmranına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
4 Ne en kendo matimo honni madongo,
Yalnız Odur böyük xariqələr yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
5 Jal mane oloso polo gi riekone,
Odur göyləri hikməti ilə quran, Çünki məhəbbəti əbədidir!
6 Jal mane oyaro piny ewi pige,
Odur yerin təməlini sular üstündə qoyan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
7 Jal mane oloso rameny madongo dongo,
Odur böyük işıqları yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
8 Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
Gündüzü günəşin hökmü altına saldı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
9 kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
Gecə ay-ulduzların hökmü altında oldu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
10 ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
O, Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
11 kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
İsrail nəslini Misirlilərin arasından çıxartdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
12 nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
İsrailliləri qüdrətli əli, uzanan qolu ilə apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
13 ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
Qırmızı dənizi iki yerə yardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
14 mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
İsrailliləri dənizin ortasından keçirtdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
15 to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
Fironla ordusunu Qırmızı dənizdə batırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
16 ne En mane otelo ne joge e thim,
O, xalqını səhrada apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
17 ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
O, böyük padşahları vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
18 kendo mane onego ruodhi maroteke;
O, güclü padşahları qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
19 Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
Emor padşahı Sixonu vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
20 gi Og ruodh Bashan,
Başan padşahı Oqu öldürdü, Çünki məhəbbəti əbədidir!
21 mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
Onların torpaqlarını irs olaraq verdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
22 Kaka girkeni ne Israel jatichne;
Bu yerləri qulu İsrail nəslinin mülkü etdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
23 ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
O, miskin halımızda bizi yaddan çıxarmadı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
24 kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
Bizi düşmən əlindən qurtardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
25 machiwo chiemo ne chwech duto,
O, bəşəriyyətə ruzi verir, Çünki məhəbbəti əbədidir!
26 Gouru erokamano ne Nyasach polo,
Göylərin Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!

< Zaburi 136 >