< Zaburi 130 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Aywakni ka an e chuny bur matut, yaye Jehova Nyasaye,
Una canción de ascensos. Desde las profundidades he clamado a ti, Yahvé.
2 Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj dwonda. Chik iti ne ywakna ma aywaknigo mondo ikecha.
Señor, escucha mi voz. Que tus oídos estén atentos a la voz de mis peticiones.
3 Yaye Jehova Nyasaye, ka dine bed ni isiko iparo richo, ma ji timo, yaye Jehova Nyasaye, to en ngʼa ma dichungʼ e nyimi ka ok bura oloyo?
Si tú, Yah, llevaras un registro de los pecados, Señor, ¿quién podría aguantar?
4 To kata kamano kuomi nitiere weyo richo; kuom mano watiyoni gi luor.
Pero contigo hay perdón, por lo que se le teme.
5 Arito Jehova Nyasaye, chunya rite kendo aketo genona kuom wachne.
Espero a Yahvé. Mi alma espera. Espero en su palabra.
6 Chunya rito Ruoth Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny, chunya riti, yaye Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny.
Mi alma anhela al Señor más que los vigilantes la mañana, más que vigilantes de la mañana.
7 Yaye jo-Israel, keturu genou kuom Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye nigi (hera) ma ok rem, kendo en ema owaro ji chuth.
Israel, espera en Yahvé, porque hay bondad amorosa con Yahvé. La redención abundante está con él.
8 En owuon ema obiro waro jo-Israel kuom richogi duto.
Redimirá a Israel de todos sus pecados.

< Zaburi 130 >