< Zaburi 130 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Aywakni ka an e chuny bur matut, yaye Jehova Nyasaye,
A Song of Ascents. Out of the depths have I called Thee, O LORD.
2 Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj dwonda. Chik iti ne ywakna ma aywaknigo mondo ikecha.
Lord, hearken unto my voice; let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Yaye Jehova Nyasaye, ka dine bed ni isiko iparo richo, ma ji timo, yaye Jehova Nyasaye, to en ngʼa ma dichungʼ e nyimi ka ok bura oloyo?
If Thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
4 To kata kamano kuomi nitiere weyo richo; kuom mano watiyoni gi luor.
For with Thee there is forgiveness, that Thou mayest be feared.
5 Arito Jehova Nyasaye, chunya rite kendo aketo genona kuom wachne.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope.
6 Chunya rito Ruoth Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny, chunya riti, yaye Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny.
My soul waiteth for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more than watchmen for the morning.
7 Yaye jo-Israel, keturu genou kuom Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye nigi (hera) ma ok rem, kendo en ema owaro ji chuth.
O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plenteous redemption.
8 En owuon ema obiro waro jo-Israel kuom richogi duto.
And He will redeem Israel from all his iniquities.