< Zaburi 130 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Aywakni ka an e chuny bur matut, yaye Jehova Nyasaye,
(Sang til Festrejserne.) Fra det dybe råber jeg til
2 Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj dwonda. Chik iti ne ywakna ma aywaknigo mondo ikecha.
o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
3 Yaye Jehova Nyasaye, ka dine bed ni isiko iparo richo, ma ji timo, yaye Jehova Nyasaye, to en ngʼa ma dichungʼ e nyimi ka ok bura oloyo?
Tog du Vare, HERRE, på Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestå?
4 To kata kamano kuomi nitiere weyo richo; kuom mano watiyoni gi luor.
Men hos dig er der Syndsforladelse, at du må frygtes.
5 Arito Jehova Nyasaye, chunya rite kendo aketo genona kuom wachne.
Jeg håber. på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
6 Chunya rito Ruoth Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny, chunya riti, yaye Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny.
på Herren bier min Sjæl mer end Vægter på Morgen, Vægter på Morgen.
7 Yaye jo-Israel, keturu genou kuom Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye nigi (hera) ma ok rem, kendo en ema owaro ji chuth.
Israel, bi på HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forløsning i Overflod.
8 En owuon ema obiro waro jo-Israel kuom richogi duto.
Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger,