< Zaburi 130 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Aywakni ka an e chuny bur matut, yaye Jehova Nyasaye,
上主,我由深淵向呼號您,
2 Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj dwonda. Chik iti ne ywakna ma aywaknigo mondo ikecha.
我主,求您俯聽我的呼號,求您側耳俯我的哀禱!
3 Yaye Jehova Nyasaye, ka dine bed ni isiko iparo richo, ma ji timo, yaye Jehova Nyasaye, to en ngʼa ma dichungʼ e nyimi ka ok bura oloyo?
上主,您若細察我的罪辜,我主!有誰還能站得住?
4 To kata kamano kuomi nitiere weyo richo; kuom mano watiyoni gi luor.
上主,您以寬恕為懷,令人對您起敬起愛。
5 Arito Jehova Nyasaye, chunya rite kendo aketo genona kuom wachne.
我仰望上主,我靈期待祂的聖言;
6 Chunya rito Ruoth Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny, chunya riti, yaye Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny.
我靈等候我主,切於更夫的待旦,
7 Yaye jo-Israel, keturu genou kuom Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye nigi (hera) ma ok rem, kendo en ema owaro ji chuth.
請以色列仰賴上主,應切於更夫待旦,因為上主富於仁慈,祂必慷慨救援。
8 En owuon ema obiro waro jo-Israel kuom richogi duto.
祂必要拯救以色列人,脫離一切所有的罪根。

< Zaburi 130 >