< Zaburi 13 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye? Wiyi biro wil koda nyaka chiengʼ koso? Ibiro pandona wangʼi nyaka karangʼo?
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle.
2 Abiro dhi nyime ka an gi pek manie pacha kod kuyo manie chunya odiechiengʼ kodiechiengʼ nyaka karangʼo? Wasika biro locho kuoma nyaka karangʼo?
Kuinka kauvan sinä Herra peräti tahdot minua unhottaa? kuinka kauvan sinä peität kasvos minusta?
3 Para kendo idwoka, yaye Jehova Nyasaye Nyasacha. Chiw ler ne wengena, nono to dipo ka nindo otera mi atho;
Kuinka kauvan minä neuvoa pidän sielussani? ja ahdistetaan sydämessäni joka päivä? kuinka kauvan minun viholliseni yltyy minua vastaan?
4 nikech mano nyalo miyo jasika wach niya, “Aseloye,” kendo wasika biro bedo mamor ka apodho.
Katso siis ja kuule minua, Herra minun Jumalani: valista silmäni etten minä koskaan kuolemaan nukkuisi;
5 Anto ageno kuom herani mosiko; chunya oil kuom warruok mari.
Ettei viholliseni sanoisi: minä voitin hänen, ja minun sortajani iloitsisi, koska minä kompastun.
6 Abiro wer ne Jehova Nyasaye, nikech osebedo ka otimona maber.
Mutta minä turvaan sinun armoos: minun sydämeni riemuitsee, ettäs niin mielelläs autat: minä veisaan Herralle, että hän minulle niin hyvästi tekee.

< Zaburi 13 >