< Zaburi 129 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
Cántico gradual. Mucho me han combatido desde mi mocedad, exclame ahora Israel;
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
mucho me combatieron desde mi mocedad, mas no concluyeron conmigo.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
Sobre mis espaldas araron los aradores; abrieron largos surcos;
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
mas Yahvé, el Justo, ha cortado las coyundas de los impíos.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Retrocedan confundidos cuantos odian a Sión.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
Sean como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer.
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
No llena de ella su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
No dicen los transeúntes: “La bendición de Yahvé sea sobre vosotros.” “Os bendecimos en el Nombre de Yahvé.”