< Zaburi 129 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
Pesem preizvrstna. Mnogo so me stiskali od mladosti moje, govori naj sedaj Izrael.
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
Mnogo so me stiskali od mladosti moje; vendar me niso zmogli.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
Po hrbtu so mi orali orači, potegnili so vsako črto svojo.
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
Gospod pravični presekal je debele vrvi krivičnih.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Osramotili se bodo in nazaj pognali vsi sovražniki Sijonovi.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
Bodo kakor seno na strehah, katero usahne, predno se izdere,
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
S katerim ne napolni roke svoje žanjec, ali naročja svojega, kdor veže snope.
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
In ne porekó mimo gredoči: Blagoslov Gospodov bodi z vami; blagoslavljamo vas v imenu Gospodovem.

< Zaburi 129 >