< Zaburi 129 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
O Senhor é justo: cortou as cordas dos impios.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
Sejam como a herva dos telhados, que se secca antes que a arranquem.
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.

< Zaburi 129 >