< Zaburi 129 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
Cantico di Maalot OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; [E pure] ancora non hanno potuto vincermi.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; [V]'hanno tirati i lor solchi.
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
Il Signore [è] giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
Sieno come l'erba de' tetti, Che si secca avanti che sia tratta;
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
[Per la quale] eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore [sia] sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore.

< Zaburi 129 >