< Zaburi 129 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
A song of ascents. ‘Sore have they vexed me from youth’ thus let Israel say
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
‘Sore have they vexed me from youth, but they have not prevailed against me.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
‘The ploughers ploughed on my back, they made their furrows long.
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
But the Lord, who is righteous, has cut the cords of the wicked.’
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Let all who are haters of Zion be put to shame and defeated.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
May they be as the grass on the house-top, which withers before it shoots up;
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
which fills not the arms of the reaper, nor the lap of the binder of sheaves
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
whereof no one says as they pass, ‘The blessing of God be upon you.’ In the name of the Lord we bless you.