< Zaburi 129 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
[A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
Neither do those who go by say, "The blessing of the LORD be on you. We bless you in the name of the LORD."

< Zaburi 129 >