< Zaburi 129 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves, his bosom:
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.

< Zaburi 129 >