< Zaburi 129 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
Sang til Festrejserne.
2 “gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
3 Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
4 to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
5 Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
6 Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
blive som Græs paa Tage, der visner, førend det skyder Straa,
7 Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
og ikke fylder Høstkarlens Haand og Opbinderens Favn;
8 Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”
Folk, som gaar forbi, siger ikke: »HERRENS Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENS Navn!«

< Zaburi 129 >