< Zaburi 128 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Ji duto moluoro Jehova Nyasaye, kendo ngimagi oriere gie chunygi.
En vallfartssång. Säll är envar som fruktar HERREN och vandrar på hans vägar.
2 Ibiro chamo olemb luchi; iniyud gweth kendo inidhi maber.
Ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!
3 Chiegi nochal gi yiend mzabibu manyak maber e odi; nyithindi nochal gi chuny zeituni maloth e kinde ma gilworo mesa ka gichiemo.
Lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.
4 Kamano e kaka ngʼama oluoro Jehova Nyasaye ogwedhi.
Ty se, så varder den man välsignad, som fruktar HERREN.
5 Jehova Nyasaye mondo ogwedhi gie Sayun, ndalo duto mag ngimani; mad ineye gi wangʼi ka Jerusalem dhi maber,
HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar,
6 kendo mad idag amingʼa nyaka ine nyithind nyithindi, Israel mondo obed gi kwe!
och må du få se barn av dina barn. Frid över Israel!

< Zaburi 128 >