< Zaburi 128 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Ji duto moluoro Jehova Nyasaye, kendo ngimagi oriere gie chunygi.
Zarándoklás éneke. Boldog mindaz, a ki féli az Örökkévalót, a ki útjaiban jár!
2 Ibiro chamo olemb luchi; iniyud gweth kendo inidhi maber.
Kezeid szerzeményét midőn eszed, boldog vagy és jó dolgod van.
3 Chiegi nochal gi yiend mzabibu manyak maber e odi; nyithindi nochal gi chuny zeituni maloth e kinde ma gilworo mesa ka gichiemo.
Feleséged akár a gyümölcstermő szőllőtő házad belsejében; gyermekeid akár olajfacsemeték körülötte asztalodnak.
4 Kamano e kaka ngʼama oluoro Jehova Nyasaye ogwedhi.
Íme, bizony így áldatik meg a férfi, aki féli az Örökkévalót!
5 Jehova Nyasaye mondo ogwedhi gie Sayun, ndalo duto mag ngimani; mad ineye gi wangʼi ka Jerusalem dhi maber,
Áldjon meg téged az Örökkévaló Cziónból és nézd Jeruzsálem jólétét élted minden napjaiban,
6 kendo mad idag amingʼa nyaka ine nyithind nyithindi, Israel mondo obed gi kwe!
és láss gyermekeket gyermekeidtől! Béke Izraélre!

< Zaburi 128 >