< Zaburi 126 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Kane Jehova Nyasaye odwogo joma otwe Sayun, to ne ochalonwa mana lek.
En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
2 Ne wathungʼ gi nyiero kendo dhowa nopongʼ gi wende mor. Eka nowachore e dier ogendini niya, “Jehova Nyasaye osetimonegi gik madongo.”
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
3 Adier, Jehova Nyasaye osetimonwa gik madongo, omiyo wamor mokalo.
Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
4 Duognwa gigewa, yaye Jehova Nyasaye, mondo wachal gi aore man Negev.
Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
5 Joma komo kodhi kaywak biro keyo ka wero wende mor.
De som sår med gråt, skal høste fryderop.
6 Ngʼat madhi oko kaywak, kotingʼo kodhi mikomo, biro duogo ka wero wende mor, kotingʼo cham mosechiek.
De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.