< Zaburi 124 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Mar Daudi. Ka dine bed ni Jehova Nyasaye ok jakorwa, jo-Israel mondo owach kamano,
Si Yavé no estuviera a favor de nosotros, Que [lo] diga ahora Israel:
2 ka dine bed ni Jehova Nyasaye ok jakorwa kane ji omonjowa,
Si Yavé no estuviera a favor de nosotros Cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 e kinde mane mirima mabebni ka mach omakogi kodwa, to dine gimwonyowa ngili;
Entonces nos habrían tragado vivos, Cuando el furor de ellos se encendió contra nosotros.
4 ataro dine odinonwa, ee, kodh yamo dine oywerowa,
Entonces nos habrían anegado las aguas, Y el torrente hubiera pasado a nuestra alma.
5 kendo pi maringo matek dine odhi kodwa.
Entonces el torrente nos habría inundado. Sobre nuestras vidas habrían pasado las aguas impetuosas.
6 Pak mondo odogne Jehova Nyasaye, ma ok oseyie mondo gikidhwa gi lekegi.
Bendito sea Yavé, Quien no nos entregó como presa de los dientes de ellos.
7 Wasetony mana ka winyo mowuok e wino mar jachik winy; wino osechodi, to wan wasetony.
Como un ave que escapa de la trampa del cazador, Así escapó nuestra alma. ¡La trampa se rompió, Y nosotros escapamos!
8 Konyruokwa ni e nying Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
Nuestro socorro está en el Nombre de Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.

< Zaburi 124 >