< Zaburi 124 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Mar Daudi. Ka dine bed ni Jehova Nyasaye ok jakorwa, jo-Israel mondo owach kamano,
O cântare a treptelor, a lui David. De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, să spună Israel;
2 ka dine bed ni Jehova Nyasaye ok jakorwa kane ji omonjowa,
De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, când oameni s-au ridicat împotriva noastră,
3 e kinde mane mirima mabebni ka mach omakogi kodwa, to dine gimwonyowa ngili;
Atunci ei ne-ar fi înghițit de vii, când furia lor s-a aprins împotriva noastră;
4 ataro dine odinonwa, ee, kodh yamo dine oywerowa,
Atunci apele ne-ar fi copleșit, pârâul ar fi trecut peste sufletul nostru;
5 kendo pi maringo matek dine odhi kodwa.
Atunci apele umflate ar fi trecut peste sufletul nostru.
6 Pak mondo odogne Jehova Nyasaye, ma ok oseyie mondo gikidhwa gi lekegi.
Binecuvântat fie DOMNUL, care nu ne-a dat ca pradă pentru dinții lor.
7 Wasetony mana ka winyo mowuok e wino mar jachik winy; wino osechodi, to wan wasetony.
Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din plasa păsărarilor, plasa s-a rupt și noi am scăpat.
8 Konyruokwa ni e nying Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
Ajutorul nostru este în numele DOMNULUI, care a făcut cerul și pământul.

< Zaburi 124 >