< Zaburi 124 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Mar Daudi. Ka dine bed ni Jehova Nyasaye ok jakorwa, jo-Israel mondo owach kamano,
Een lied Hammaaloth, van David. Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, zegge nu Israel,
2 ka dine bed ni Jehova Nyasaye ok jakorwa kane ji omonjowa,
Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, als de mensen tegen ons opstonden;
3 e kinde mane mirima mabebni ka mach omakogi kodwa, to dine gimwonyowa ngili;
Toen zouden zij ons levend verslonden hebben, als hun toorn tegen ons ontstak.
4 ataro dine odinonwa, ee, kodh yamo dine oywerowa,
Toen zouden ons de wateren overlopen hebben; een stroom zou over onze ziel gegaan zijn.
5 kendo pi maringo matek dine odhi kodwa.
Toen zouden de stoute wateren over onze ziel gegaan zijn.
6 Pak mondo odogne Jehova Nyasaye, ma ok oseyie mondo gikidhwa gi lekegi.
De HEERE zij geloofd, Die ons in hun tanden niet heeft overgegeven tot een roof.
7 Wasetony mana ka winyo mowuok e wino mar jachik winy; wino osechodi, to wan wasetony.
Onze ziel is ontkomen, als een vogel uit den strik der vogelvangers; de strik is gebroken, en wij zijn ontkomen.
8 Konyruokwa ni e nying Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
Onze hulp is in den Naam des HEEREN, Die hemel en aarde gemaakt heeft.

< Zaburi 124 >