< Zaburi 122 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Mar Daudi. Ne amor gi joma nowachona niya, “Wadhiuru e od Jehova Nyasaye.”
Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
2 Tiendewa ochungʼ e dhorangeyeni, yaye Jerusalem.
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
3 Jerusalem oger ka dala ma ji odakie machiegni motenore.
Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
4 Kanyo e kama ogendini idho dhiye, ogendini mag Jehova Nyasaye dhi kuno, mondo opak nying Jehova Nyasaye ka giluwo chike mane omi Israel.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
5 Kanyo ema kombe loch mag ngʼado bura nitie gin kombe loch mag jood Daudi.
Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
6 Lamuru mondo Jerusalem obed gi kwe. Lamuru niya, “Mad joma oheri bed gi kwe.
Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
7 Mad kwe yudre ei alworani, adier kwe mondo obedi ei ohinga mochieli.”
Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
8 Nikech owetena gi osiepena modak e iyi, awacho niya, “Jerusalem mondo obed gi kwe.”
Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
9 Nikech wach od Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, adwaro ni idhi maber.
Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.