< Zaburi 121 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
Levantaré mis ojos a las montañas. ¿De dónde vendrá mi socorro?
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
Mi socorro [viene] de Yavé, Quien hizo [el] cielo y [la] tierra.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
No permitirá que tu pie resbale, Ni se dormirá el que te guarda.
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
Ciertamente, no se adormecerá ni dormirá, El que guarda a Israel.
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
Yavé es tu Guardador, Yavé es tu Sombra a tu mano derecha.
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
Yavé te protegerá de todo mal. Él guardará tu alma.
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
Yavé guardará tu salida y tu entrada Desde ahora y para siempre.

< Zaburi 121 >