< Zaburi 121 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee.
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa.
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen!

< Zaburi 121 >