< Zaburi 121 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
[When we travel toward Jerusalem], I look up toward the hills [and I ask myself], “Who will help me?”
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
[And my answer is] that Yahweh is the one who helps me; he is the one who made heaven and the earth.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
He will not allow us to fall/stumble; God, who protects us, will not fall asleep.
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
The one who protects us Israeli people never gets sleepy, nor does he sleep [LIT].
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
Yahweh watches over us; he is like the shade [MET] [that protects us from the sun].
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
[He will not allow] the sun to harm us during the day, and [he will not allow] the moon to harm us during the night.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
Yahweh will protect us from being harmed in any manner; he will keep us safe.
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
He will protect us from the time that we leave [our houses in the morning] until we return [in the evening]; he will protect us now, and he will protect us forever.