< Zaburi 121 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
A Song of Ascents. I will lift up mine eyes, unto the mountains, From whence cometh my help!
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
My help, is from Yahweh, who made heavens and earth.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
May he not suffer thy foot, to slip, May thy keeper, not slumber!
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
Lo! neither will slumber nor sleep, The keeper of Israel.
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
Yahweh, is thy keeper, Yahweh, is thy shade, on thy right hand:
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
By day, the sun, shall not smite, nor, the moon, by night.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
Yahweh, will keep thee from all harm, He will keep thy life.
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
Yahweh, will keep thy going out and thy coming in, from henceforth, even unto times age-abiding.

< Zaburi 121 >