< Zaburi 121 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

< Zaburi 121 >