< Zaburi 121 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
A Song of degrees. I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.

< Zaburi 121 >