< Zaburi 121 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
Een lied Hammaaloth. Ik hef mijn ogen op naar de bergen, vanwaar mijn hulp komen zal.
2 Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
3 Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
Hij zal uw voet niet laten wankelen; uw Bewaarder zal niet sluimeren.
4 adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
Ziet, de Bewaarder Israels zal niet sluimeren, noch slapen.
5 Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand.
6 omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
De zon zal u des daags niet steken, noch de maan des nachts.
7 Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
De HEERE zal u bewaren van alle kwaad; uw ziel zal Hij bewaren.
8 Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.
De HEERE zal uw uitgang en uw ingang bewaren, van nu aan tot in der eeuwigheid.

< Zaburi 121 >