< Zaburi 120 >

1 Wer miwero ka ji dhi e hekalu. Ka an e chandruok to aluongo Jehova Nyasaye, kendo odwoka,
Пісня сходження. У скорботі своїй я кликав до Господа, і Він відповів мені.
2 Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom dho joma riambo kendo kuom lew joma wuondore.
Господи, визволи душу мою від уст неправдивих і язика віроломного.
3 Bende ingʼeyo gima Nyasaye biro timoni, bende ingʼeyo gik mochomi adier, yaye lep mawuondore?
Що тобі може дати і що ще додати віроломний язик?
4 Obiro kumi gi aserni mabitho mag jakedo, ee, obiro wangʼi gi maka maliel mager, mowangʼ gi yiend adugo.
[Лише] гострі стріли воїна з розжареним вугіллям дроку!
5 Malit ochoma adier nikech adak Meshek, hapa rach nikech adak e dier hembe mag Kedar!
Горе мені, бо живу в Мешеху й мешкаю серед шатрів Кедару!
6 Asedak amingʼa ahinya, e dier joma ok dwar kwe.
Достатньо вже мешкала душа моя з тими, хто ненавидить мир.
7 An ngʼat kwe; to ka awuoyo, to giikore ni lweny.
Я – за мир, але тільки заговорю – вони [стають] на війну.

< Zaburi 120 >