< Zaburi 120 >

1 Wer miwero ka ji dhi e hekalu. Ka an e chandruok to aluongo Jehova Nyasaye, kendo odwoka,
En mi angustia, mi llanto subió al Señor, y él me dio una respuesta.
2 Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom dho joma riambo kendo kuom lew joma wuondore.
Oh Señor, sé el salvador de mi alma de los labios mentirosos y de la lengua del engaño.
3 Bende ingʼeyo gima Nyasaye biro timoni, bende ingʼeyo gik mochomi adier, yaye lep mawuondore?
¿Qué castigo te dará? ¿Qué más te hará él, lengua falsa?
4 Obiro kumi gi aserni mabitho mag jakedo, ee, obiro wangʼi gi maka maliel mager, mowangʼ gi yiend adugo.
Flechas afiladas del fuerte y fuego ardiente.
5 Malit ochoma adier nikech adak Meshek, hapa rach nikech adak e dier hembe mag Kedar!
La aflicción es mía porque soy extraño en Mesec, y vivo en las tiendas de Cedar.
6 Asedak amingʼa ahinya, e dier joma ok dwar kwe.
Mi alma ha estado viviendo por mucho tiempo con los que odian la paz.
7 An ngʼat kwe; to ka awuoyo, to giikore ni lweny.
Estoy a favor de la paz; pero cuando digo eso, están a favor de la guerra.

< Zaburi 120 >