< Zaburi 120 >

1 Wer miwero ka ji dhi e hekalu. Ka an e chandruok to aluongo Jehova Nyasaye, kendo odwoka,
A Canticle in steps. When troubled, I cried out to the Lord, and he heard me.
2 Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom dho joma riambo kendo kuom lew joma wuondore.
O Lord, free my soul from lips of iniquity and from the deceitful tongue.
3 Bende ingʼeyo gima Nyasaye biro timoni, bende ingʼeyo gik mochomi adier, yaye lep mawuondore?
What will be given to you, or what will be added to you, for a deceitful tongue?:
4 Obiro kumi gi aserni mabitho mag jakedo, ee, obiro wangʼi gi maka maliel mager, mowangʼ gi yiend adugo.
the sharp arrows of the powerful, along with the burning coals of desolation.
5 Malit ochoma adier nikech adak Meshek, hapa rach nikech adak e dier hembe mag Kedar!
Woe to me, for my sojourning has been prolonged. I have lived with the inhabitants of Kedar.
6 Asedak amingʼa ahinya, e dier joma ok dwar kwe.
My soul has long been a sojourner.
7 An ngʼat kwe; to ka awuoyo, to giikore ni lweny.
With those who hated peace, I was peaceful. When I spoke to them, they fought against me without cause.

< Zaburi 120 >