< Zaburi 119 >

1 Ogwedh joma yoregi ler, mawuotho koluwore gi chik Jehova Nyasaye.
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
2 Ogwedh joma orito chikene kendo ma manye gi chunygi duto.
Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
3 Gin joma ok tim gimoro amora marach, to gisiko ka giwuotho e yorene.
Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
4 Iseguro chikeni ni nyaka lu kaka gin.
Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
5 Yaye, mad ne bed ni yorena ogurore e luwo chikeni!
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
6 Dine ok aneno wichkuot nikech aketo chunya e chikeni duto.
Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
7 Kaka amedo puonjora chikeni makare e kaka abiro dhi nyime gi paki gi chuny moriere tir.
Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
8 Abiro rito chikeni; omiyo kik ijwangʼa chuth.
Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
9 Ere kaka ngʼama pod tin nyalo rito ngimane mondo osik ka oler? Onyalo rito mana ka odak moluwore gi wachni.
Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
10 Amanyi gi chunya duto; omiyo kik iwe abar awe chikeni.
Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
11 Asekano wachni ei chunya mondo kik akethi e nyimi.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
12 Yaye Jehova Nyasaye, mad iyud pak; yie ipuonja chikeni.
Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
13 Aolo gi dhoga chike duto mowuok e dhogi.
Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
14 Luwo chikeni mora mana kaka ngʼato bedo mamor kuom mwandu duto.
Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
15 Abiro paro matut kuom chikeni kendo abiro tego wengena e yoreni.
Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
16 Amor ahinya gi chikeni; ok abi jwangʼo wachni.
Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
17 Tim maber ne jatichni, eka abiro bedo mangima kendo abiro rito chikeni.
Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
18 Yaw wengena mondo eka ane gik mabeyo miwuoro manie chikeni.
Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
19 An mana wendo e piny omiyo kik ipandna chikeni.
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
20 Chunya opongʼ kod siso mar chikeni kinde duto.
Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
21 Ikwero joma ochayo ji, ma gin joma okwongʼ, kendo gin joma osebaro oweyo chikeni.
Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
22 Gol kuoma ajara gi achaya nimar arito chikeni.
Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
23 Kata obedo ni jotelo chokorena kendo giyanya, to jatichni pod biro mana paro matut kuom chikeni.
Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
24 Chikeni e morna; gin e jongʼad rieko maga.
Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
25 Osepiela ei lowo piny; omiyo rit ngimana kaluwore gi wachni.
Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
26 Kane ahulo yorena to ne idwoka; puonja chikeni.
Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
27 Mi awinj tiend gik ma chikegi puonjo; eka abiro paro matut kuom timbegi miwuoro.
Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
28 Kuyo onyoso chunya, omiyo meda teko kaluwore gi wachni.
Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
29 Gengʼa kik adonji e yore mag miriambo, kendo ngʼwon-na ka ipuonja chikni.
Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
30 Aseyiero yor adiera; kendo aseketo chunya e chikeni.
Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
31 Amako chikeni matek, yaye Jehova Nyasaye, omiyo kik iwe ane wichkuot.
Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
32 Yor chikeni ema aringe, nimar isegonyo chunya.
Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
33 Puonja mondo alu yoreni, yaye Jehova Nyasaye, eka abiro ritogi nyaka giko.
Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
34 Miya rieko mondo eka arit chikeni kendo atim kaka owacho gi chunya duto.
Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
35 Taya e yo mar chikeni, nimar kanyo ema ayudoe mor.
Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
36 Ket chunya mondo oher chikeni, to ok dwaro maga mag wuoro.
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
37 Gol wangʼa oko kuom gik manono; rit ngimana kaluwore gi wachni.
Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
38 Chop singruok mari ne jatichni, mondo ji oluori.
Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
39 Golna achaya ma aluoro, nimar chikeni beyo.
Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
40 Mano kaka ahero yoreni! Rit ngimana e timni makare.
Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
41 Mad herani ma ok rem bina, yaye Jehova Nyasaye, mad warruokni bina kaluwore gi singruokni.
Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
42 Eka abiro dwokora gi ngʼat ma timona anyali, nimar ageno kuom wachni.
Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
43 Kik igol wach mar adiera e dhoga chuth, nimar aseketo genona e chikeni.
Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
44 Abiro rito chikeni ndalo duto, manyaka chiengʼ.
Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
45 Abiro wuotho ka an thuolo, nimar chikeni ema asebedo ka amanyo.
Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
46 Abiro wuoyo kuom chikeni e nyim ruodhi kendo wiya ok bi kuot,
Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
47 nimar amor gi chikeni nikech aherogi.
Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
48 Atingʼo bedena malo ne chikeni ma ahero kendo asiko aparo matut kuom yoreni.
Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
49 Par wachni mane iwacho ne jatichni, nimar isemiya geno.
Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
50 Gima hoya e chandruokna en ma: ni singruokni rito ngimana.
Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
51 Joma ochayo ji jara ma ok obadhogi to kata kamano ok alokra awe chikeni.
Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
52 Asiko aparo chikeni mosebedo ka nitie nyaka nene, yaye Jehova Nyasaye, kendo ayudo hoch kuomgi.
Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
53 Mirima mager omaka nikech joma timbegi richo, mosejwangʼo chikeni.
Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
54 Chikeni e thoro mar wenda, kamoro amora ma abwore.
Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
55 Aparo nyingi gotieno, yaye Jehova Nyasaye, kendo abiro rito chikni.
Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
56 Ma osebedo timna, nimar asebedo ka arito yoreni.
Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
57 In e pokna, yaye Jehova Nyasaye; asesingora ni abiro rito chikeni.
UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
58 Asemanyo wangʼi gi chunya duto; ngʼwon-na kaluwore gi singruok mari.
Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
59 Asenono yorena kendo asechiko yorena mondo oluw yoreni.
Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
60 Abiro reto kendo ok abi deko mar rito chikeni.
Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
61 Kata obedo ni joma timbegi richo orida gi tonde, to wiya ok bi wil gi chikeni.
Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
62 Achiewo dier otieno mondo aduokni erokamano kuom chikeni makare.
Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
63 An osiep ji duto moluori, jogo duto moluwo yoreni.
Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
64 Piny opongʼ gi herani, yaye Jehova Nyasaye; yie ipuonja chikeni.
Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
65 Tim maber ne jatichni kaluwore gi wachni, yaye Jehova Nyasaye.
Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
66 Puonja ngʼeyo gi paro maber, nimar ayie kuom chikeni.
Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
67 Kane pok ayudo masira to ne abayo yo, to sani koro atimo gima wachni owacho.
Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
68 Iber, kendo gima itimo ber; omiyo puonja chikeni.
Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
69 Kata obedo ni joma ochayo ji osemiena gi miriambo, to pod arito yoreni gi chunya duto.
Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
70 Chunygi tek kendo ok dew gimoro amora; to an to chikni miya mor.
Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
71 Ne en gima ber mondo ayud chandruok mondo eka apuonjra chikeni.
Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 Chik moa e dhogi berna moloyo ngʼinjo gana gi gana mag fedha gi dhahabu.
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
73 Lweti ema nochweya; miya ngʼeyo mondo apuonjra chikeni.
Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
74 Mad joma oluori bed mamor ka ginena, nimar aseketo genona e wachni.
Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
75 Angʼeyo, yaye Jehova Nyasaye, ni chikeni nikare, kendo angʼeyo ni chwat misechwadago nikare.
Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
76 Mad ihoya gi herani ma ok rem, kaluwore gi singruok mane imiyo jatichni.
Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
77 Orna kechni mondo abed mangima, nimar chikni e morna.
Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
78 Mad joma ochayo ji ne wichkuot kuom kwinya maonge gima omiyo, an to abiro paro matut kuom yoreni.
Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
79 Mad joma oluori dog jokora, kaachiel gi joma ongʼeyo bucheni.
Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
80 Mad chunya bed maonge ketho, kuom rito chikeni, mondo kik ane wichkuot.
Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
81 Riyo mar dwaro warruokni oloyo chunya, kata kamano aseketo genona e wachni.
Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
82 Wengena ool kamanyo singruokni; apenjora niya, “Ibiro hoya karangʼo?”
Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
83 Kata obedo ni achalo pien tingʼo divai molier e iro, to wiya pok owil gi chikeni.
Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
84 Jatichni biro rito nyaka karangʼo? Ibiro kumo joma sanda karangʼo?
Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
85 Joma ochayo ji osekunyona buche mondo apodhie, gitimo gima chikni okwedo.
Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
86 Chikeni duto inyalo geno; omiyo yie ikonya, nikech ji sanda maonge gima omiyo.
Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
87 Ne gichiegni yweya oko e piny, to kata kamano pok aweyo chikeni.
Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
88 Rit ngimana kaluwore gi herani, mondo alu chike mowuok e dhogi.
Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
89 Wachni ochwere, yaye Jehova Nyasaye; ochungʼ mogurore e polo.
Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
90 Adiera mari ochwere e tienge duto; mana kaka ne iguro piny mi piny osiko.
Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
91 Chikeni osiko nyaka kawuono, nimar gik moko duto tiyoni.
Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
92 Ka dine bed ni chikeni ok ema miya mor, to dikoro aselal nono nikech masichena.
Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
93 Wiya ok bi wil gi bucheni, nimar gin ema iseritogo ngimana.
Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
94 Resa nimar an mari; nikech asiko amanyo chikeni ndalo duto.
Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
95 Joma timbegi richo obutona mondo gitieka, to abiro bet mos ka aparo kuom chikeni.
Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
96 Angʼeyo ni koda ka gik malongʼo chuth nigi gikogi, to chikeni onge gikogi.
Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
97 Yaye, mano kaka ahero chikni! Aparo kuome odiechiengʼ duto.
Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
98 Chikeni miyo abedo mariek moloyo wasika, nimar gisiko gin koda seche duto.
Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
99 An gi winjo moloyo jopuonjna duto, nimar arito chikeni.
Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
100 Wach donjona moloyo jodongo machon nimar arito chikeni.
Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
101 Asetamo tiendena ni kik wuothi e yore maricho, mondo eka atim gima wachni ochiko.
Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
102 Pok abaro aweyo chikeni, nimar in iwuon ema isepuonja.
Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
103 Mano kaka wechegi mit ka abilogi, gimit e dhoga moloyo mor kich!
Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
104 Chikeni miyo abedo gi winjo; emomiyo achayo yo moro amora marach.
Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
105 Wachni e taya mar tienda kendo en ler mamenyona yo.
Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
106 Asekwongʼora mi aketo sei ni abiro siko kaluwo chikeni makare.
Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
107 Asechandora moloyo; omiyo rit ngimana, yaye Jehova Nyasaye, kaluwore gi wachni.
Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
108 Rwak pak ma achiwoni gi dhoga ka ahero, yaye Jehova Nyasaye, kendo puonja chikeni.
Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
109 Kata obedo ni atingʼo ngimana e lweta kinde duto, to wiya ok bi wil gi chikeni.
Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
110 Joma timbegi richo osechikona obadho; to kata kamano pok abaro aweyo bucheni.
Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
111 Chikeni e girkeni mara manyaka chiengʼ; gin e mor mar chunya.
Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Aketo chunya kuom rito chikeni ma ok aweyo nyaka giko.
Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
113 Achayo joma pachgi ariyo, to ahero chikni.
Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
114 In e ohingana kendo okumbana; omiyo aseketo genona e wachni.
Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
115 Ayiuru buta, un jorichogi, mondo arit chike mag Nyasacha!
Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
116 Maka motegno kaluwore gi singruokni, eka anabed mangima; kik iwe geno ma an-go lalna.
Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
117 Sira eka ananwangʼ konyruok; abiro siko ka ahero chikeni.
Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
118 Idagi ji duto mabaro weyo chikeni, nimar wuondruok ma giwuondorego en kayiem.
Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
119 Joma timbegi richo duto modak e piny ipuko oko ka yugi; emomiyo ahero chikeni.
Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
120 Denda tetni nikech oluori, kihondko omaka nikech chikeni.
Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
121 asetimo gima kare kendo madier, omiyo kik iweya e lwet joma sanda.
Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
122 Ne ni jatichni dhi maber, kendo kik iyie joma ochayo ji osanda.
Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
123 Wengena ool karango resruok mikelo, kendo kamanyo gima kare mane isingona.
Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
124 Timne jatichni kaluwore gi herani, kendo puonja chikeni.
Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
125 An jatichni, omiyo yie imiya nyalo mar ngʼeyo gik mopondo eka awinj tiend chikeni.
Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
126 Sa oromo mondo koro itim gimoro, yaye Jehova Nyasaye, nikech iketho chikni.
Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
127 Nikech ahero chikeni moloyo dhahabu, kendo moloyo dhahabu maler mogik,
Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
128 kendo nikech akawo bucheni duto ni nikare, omiyo achayo yo moro amora marach.
Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
129 Chikeni lich miwuoro; emomiyo aritogi.
Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
130 Wachni koler tiende to kelo ler, omiyo joma riekogi tin bedo gi winjo.
Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
131 Ayawo dhoga kendo agamo yweyo, ka agombo chikeni.
Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
132 Lokri iranga mondo ikecha, kaka ijatimo ndalo duto ne joma ohero nyingi.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
133 Ket okangega mondo gilure gi wachni; kik iwe richo moro amora loya.
Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
134 Resa e dicho ma ji diyogo jowetegi, mondo eka arit bucheni.
Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
135 Ngʼi jatichni gi wangʼ maber kendo puonja chikeni.
Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Pi wangʼ bubni kawuok e wengena, nimar chikni ok ji orito.
Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
137 In ngʼat makare, yaye Jehova Nyasaye, kendo chikeni nikare.
Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
138 Chike misendiko nikare, inyalo genogi chuth.
Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
139 (Hera) matut ma aherogo wachni tieka, nimar wasika ok dew wachni.
Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
140 Singruok magi osetem maber chuth, omiyo jatichni oherogi.
Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
141 Kata obedo ni an chien kendo ji ochaya, to wiya ok nyal wil gi bucheni.
Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
142 Timni makare osiko kendo chikni en adier,
Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
143 Chandruok kod malit osebirona, kata kamano chikeni e morna.
Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
144 Chikeni nikare nyaka chiengʼ, omiyo miya ngʼeyo mondo abed mangima.
Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
145 Yie idwoka, yaye Jehova Nyasaye, nikech aywakni gi chunya duto kendo abiro timo kaka chikni dwaro.
Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
146 Aywakni, yie ikonya, eka abiro rito chikeni.
Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
147 Achiewo kogwen ka piny pok oyawore kendo aywagora mondo ayud kony; aseketo genona e wachni.
Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
148 Wengena neno otieno duto, mondo omi apar matut kuom singruok magi.
Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
149 Winj dwonda kaluwore gi herani; rit ngimana, yaye Jehova Nyasaye, kaluwore gi chikeni.
Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
150 Joma chanona gik maricho ni koda machiegni, kata kamano gin mabor gi chikni.
Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
151 In to in machiegni, yaye Jehova Nyasaye, kendo chikeni duto gin adier.
Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
152 Ne apuonjora kuom chikeni chon gi lala, ni ne igurogi mondo gisiki nyaka chiengʼ.
Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
153 Ne chandruokna mondo ikonya, nimar pok wiya owil gi chikni.
Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
154 Dog jakora mondo iresa, rit ngimana kaluwore gi singruokni.
Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
155 Warruok ni mabor gi joma timbegi richo, nimar ok giket chunygi kuom dwaro chikeni.
Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
156 Ngʼwononi duongʼ, yaye Jehova Nyasaye; rit ngimana kaluwore gi chikeni.
Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
157 Wasigu masanda thoth adier, to kata kamano pok abaro aweyo chikeni.
Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
158 Arango joma onge yie ka chunya ochido kodgi, nimar ok girit chikni.
Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
159 Neye kaka ahero bucheni; omiyo rit ngimana, yaye Jehova Nyasaye, kaluwore gi herani.
Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
160 Wechegi duto gin adier; kendo chikegi makare duto ochwere.
Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
161 Jotelo sanda maonge gima omiyo, to kata kamano chunya oluoro wachni.
Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
162 Singruokni miya mor, mana ka ngʼama oyudo mwandu maduongʼ mope wasigu.
Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
163 Asin kendo ajok gi miriambo, to ahero chikni.
Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
164 Apaki ndalo abiriyo e odiechiengʼ achiel kuom chikegi makare.
Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
165 Joma ohero chikeni nigi kwe maduongʼ kendo onge gima nyalo miyo gichwanyre.
Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
166 Arito warruokni, yaye Jehova Nyasaye, kendo aluwo chikeni.
Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
167 Atimo gima chikeni dwaro, nimar aherogi gihera maduongʼ.
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
168 Arito bucheni gi chikeni, nimar yorega duto ongʼereni maber.
Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
169 Mad ywakna chopi e nyimi, yaye Jehova Nyasaye; mi abed gi winjo kaluwore gi wachni.
Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
170 Mad kwayona chopi e nyimi, resa kaluwore gi singruokni.
Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
171 Mad dhoga pongʼ gi pak, nimar isepuonja chikeni.
Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
172 Mad lewa wer kuom wachni, nimar chikegi duto nikare.
Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
173 Mad lweti ikre mar konya, nimar aseyiero bucheni.
Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
174 Asedwaro resruok mari matek, yaye Jehova Nyasaye; kendo chikni e morna.
Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
175 We amed bedo mangima mondo apaki, kendo mad chikeni okonya.
Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
176 Aserwenyo ka rombo molal, omiyo yie imany jatichni, nimar wiya pok owil gi chikeni.
Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.

< Zaburi 119 >