< Zaburi 115 >

1 Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!

< Zaburi 115 >