< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine HERRSChaft.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
Das Meer sah und floh; der Jordan wandte sich zurück;
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
die Berge hüpfeten wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du Jordan, daß du dich zurückwandtest;
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs,
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
der den Fels wandelte in Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.

< Zaburi 114 >