< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.

< Zaburi 114 >