< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
You mountains, that you skipped like rams? You little hills, like lambs?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.

< Zaburi 114 >