< Zaburi 114 >
1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
When the Israeli [people] left Egypt, when they who were descendants of Jacob left people who spoke a foreign/different language,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
[the land of] Judah became the place where people worshiped God; and Israel became the land (OR, the [Israeli people] became the people) that he ruled over.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
[When they came to] the [Red] Sea, [it was as though the water] saw [them] and ran away! When they came to the Jordan [River], that [water in the] river stopped flowing [so that the Israelis could cross it].
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
[When they came to Sinai Mountain and there was a big earthquake], [it was as though] the mountains skipped/jumped like goats do and the hills jumped around like lambs do.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
[If someone asks], “What happened at the [Red] Sea that caused the water to run away? What happened that caused [the water in] the Jordan [River] to stop flowing?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
What happened that caused the mountains to skip like goats and caused the hills to jump around like lambs?”
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
[I would reply that] it was the presence of the Lord that caused those things to happen! [Everyone/Everything on] the earth should tremble in the presence of God, whom (Jacob [worshiped]/the Israeli people [worship])!
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
He is the one who caused pools of water [for the Israeli people to drink to flow] from a rock; he caused a spring [to flow] from a solid rock cliff!