< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
At the time of the exodus of Israel from Egypt, when the descendants of Jacob left that foreign country,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
the land of Judah became the Lord's sanctuary, Israel his kingdom.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
The Red Sea saw them and ran away; the Jordan River retreated.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
Mountains jumped in fright like rams, hills startled like lambs.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
Red Sea—why did you run away? Jordan River—why did you retreat?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
Mountains—why did you jump in fright? Hills—why did you startle like lambs?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Earth, tremble in the presence of the Lord, tremble in the presence of the God of Jacob!
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
He is the one who turned the rock into a pool of water; making water flow from the hard rock.

< Zaburi 114 >