< Zaburi 114 >
1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.