< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Judea became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
The mountains skipped like rams, and the hills like lambs.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
What [ailed] you, O sea, that you fled? and you Jordan, that you were turned back?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
[You] mountains, that you skipped like rams, and [you] hills, like lambs?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water.

< Zaburi 114 >