< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
Halleluja! Toen Israël uit Egypte trok, Jakobs huis uit een volk van barbaren,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Werd Juda zijn heiligdom, En Israël zijn rijk.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
De zee zag het, en sloeg op de vlucht, De Jordaan deinsde terug;
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
Als rammen sprongen de bergen weg, Als lammeren de heuvels.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
Zee, wat was er, dat gij gingt vluchten, Jordaan, dat gij achteruit zijt geweken;
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
Bergen, dat gij wegsprongt als rammen, Gij heuvels als lammeren?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Voor den Heer kromp de aarde ineen, Voor het aangezicht van Jakobs God;
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
Die de rots in een vijver herschiep, De klip in een borrelende bron!

< Zaburi 114 >