< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
Aleluja! Kad izađe Izrael iz Egipta i kuća Jakovljeva iz naroda barbarskog,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Judeja mu posta svetište, a Izrael kraljevstvo njegovo.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
Vidje more i uzmače, a Jordan ustuknu.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
Bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
Što ti je, more, da uzmičeš? Jordane, zašto natrag okrećeš?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Dršći, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva.
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
On hrid pretvara u slap vodeni i stijenu u izvor vode.

< Zaburi 114 >