< Zaburi 113 >

1 Opak Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye, yaye un jotichne, pakuru nying Jehova Nyasaye.
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați, voi, servitori ai DOMNULUI, lăudați numele DOMNULUI.
2 Nying Jehova Nyasaye mondo opaki, sani kendo nyaka chiengʼ.
Binecuvântat fie numele DOMNULUI de acum înainte și pentru totdeauna.
3 Nying Jehova Nyasaye onego opaki, chakre kuma chiengʼ wuokie, nyaka kuma opodhoe.
De la răsăritul soarelui până la apusul lui, numele DOMNULUI fie lăudat.
4 Jehova Nyasaye nigi duongʼ moyombo ogendini duto, kendo duongʼne maler oyombo polo.
DOMNUL este înalt deasupra tuturor națiunilor și gloria lui deasupra cerurilor.
5 En ngʼa machalo gi Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, Jal mobet e kom loch kuma bor,
Cine este asemenea DOMNULUI Dumnezeul nostru, care locuiește în înalt,
6 kendo makulore piny mondo ongʼi polo gi piny?
Care se umilește să privească în cer și pe pământ!
7 Otingʼo joma odhier malo kogolo piny e lowo; adier, ogolo joma ochando e pidh buru,
El ridică pe sărac din țărână și înalță pe nevoiaș din mormanul de balegă,
8 kendo oketogi gibet kaachiel gi ruodhi, mi kwan-gi kaachiel gi jotend jogi.
Ca să îl așeze cu prinții, cu prinții poporului său.
9 Omiyo dhako ma migumba bedo gi ode mi obed miyo mamor man-gi nyithinde. Opak Jehova Nyasaye!
El face ca femeia stearpă să țină casa și să fie o mamă bucuroasă a copiilor. Lăudați pe DOMNUL.

< Zaburi 113 >